ANALYSIS AND TRANSLATION OF THE CLOSE BOUNDARIES OF THE CONCEPT OF LOVE IN UZBEK AND ENGLISH BASED ON “SCORPION FROM THE ALTER”
DOI:
https://doi.org/10.37547/Keywords:
It is known that in the Uzbek linguistic culture, “Love” expresses the feeling of reaching God, as well as a positive feeling, affection and sincerity towards parents, neighbors, friends, and children. In Abdulla Qadiri’s novel “Mehrobdan Chayan”, one can observe Nadira’s love for her brother Anvarjon. For examplAbstract
This article discusses the analysis and translation of the concept of love in Uzbek and English, focusing on the novel "Scorpion from the Alter" by Abdulla Qadiri.The annotation presents examples from the novel to illustrate the expression of love. It highlights the character Nadira's love for her brother Anvarjon and analyzes specific sentences to showcase the nuances of love conveyed in the original Uzbek text. The author provides translations of these sentences into English, discussing the preservation or adaptation of the love-related elements during the translation process.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles published in this journal are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Under this license:
- Share: Copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt: Remix, transform, and build upon the material for any purpose, including commercially
Attribution required: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Authors retain copyright of their work while granting the journal first publication rights.