REFLECTION OF TRANSLATOR’S LINGUACULTURAL AND SOCIOCOMMUNICATIVE COMPETENCE IN ENGLISH AND RUSSIAN TRANSLATIONS OF THE UZBEK NOVEL “O’TKAN KUNLAR” BY ABDULLA QADIRI

Main Article Content

Ruzieva Makhfuza Khikmatovna

Abstract

The article describes translator’s linguacultural thinking in Abdulla Qadiri's novel "O’tkan kunlar" translated in English and Russian analyzing the use of national cultural features.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section

Articles

How to Cite

REFLECTION OF TRANSLATOR’S LINGUACULTURAL AND SOCIOCOMMUNICATIVE COMPETENCE IN ENGLISH AND RUSSIAN TRANSLATIONS OF THE UZBEK NOVEL “O’TKAN KUNLAR” BY ABDULLA QADIRI. (2023). International Bulletin of Applied Science and Technology, 3(6), 1274-1278. https://researchcitations.com/index.php/ibast/article/view/2149

References

Jackendoff R. Semantics and Cognition. - Cambridge, Mass., 1986.

Qodiri A., The Days Gone By, translated by Ermakova C., Nouveau Monde Editions: London, 2018.

Qodiri A., The Days Gone By, translated by Reese M., FL Edition: Saint Louis, 2023.

Qodiriy A., The Days Gone By, translated by Tukhtasinov I., Muminov O., Khamidov A., Mashhur Press: Tashkent, 2017.

Qodiriy A., O'tkan Kunlar, Universitet nashriyoti: Toshkent, 2018.

Ruzieva M., Manifestation of language personality and communicative personality in the study of intercultural communication, European Scholar Journal, Vol 2, №4, 2021.

Ruzieva M., The manifestation of linguistic thinking of the translator in the Socio- communicative and linguocultural aspects, Scientific progress, Vol 2, №6, 2021.

Ruzieva M., Dichatomy of linguistic personality and language under the influence of Socio-communicative and Lingua-Cultural factors, Central Asian journal of literature, Philosophy and Culture, Vol 2, №10, 2021.

Ruzieva M., Interpretation of sociocommunicative and linguacultural aspects in translator’s thinking, Xorazm Ma’mun Akademiyasi Axborotnomasi, Vol 25, №25, 2022.

Wierzbicka A. Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press, 1997.

Заболоцкий, Н.А. Заметки переводчика / Н.А.Заболоцкий // Перевод - средство взаимного сближения народов. — М.: 1987.

Клюканов Н.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Саратов, 1999.

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебое. пособие. - М.: Академия, 2001.

Набоков, В.В. Искусство перевода / В.В.Набоков // http://www.mysha.pisem.net

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.