
CULTURAL CONSIDERATION IN TRANSLATION
Jabborov Ulugbek , Researcher, Yangi Asr UniversityAbstract
In this article analyzed cultural consideration in translation. As we know, translation is a kind of activity, which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. As this statement implies, translators permanently faced with the problem of how to treat the cultural aspects implicit in a source text (ST) and of finding the most appropriate technique of successfully conveying these aspects in the target language (TL). These problems may vary in scope depending on the cultural and linguistic gap between the two (or more) languages concerned.
Keywords
cultural implication, translation, target language, a source text, lexical content.
References
Pusat Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2005. Pedoman Pengindonesiaan Nama dan Kata Asing. Jakarta: Balai Pustaka.
Bassnett-McGuire. 2010. Translation Studies. New York: Mathuen & Co. Ltd.
Bell, Roger T. 2006. Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman Group Ltd.
Bratawidjaja, T. Wiyasa. 2006. Upacara Tradisional Masyarakat Jawa. Jakarta: Pustaka Sinar Harapan.
Brislin, Ricard. W. 2006. Translation: Application and Research. New York: Gardner Press Inc.
Yusupov O.N. Cognitive semantics in context. Wschodnioeuropejskie Czasopismo Naukowe 7 (2), 84-87.
Юсупов О.Н. Ўзбек адабиётининг инглиз тилидаги таржималарининг лингвокогнитив тадқиқи. Сўз санъати халқаро журнали. 3 сон, 3 жилд. Б.102-105.
Юсупов О.Н. O’zbek poeziya namunalari tarjimasining ingliz tilidagi interpretatsiyasi. Тошкент давлат педагогика университети илмий ахборатлари. 3 жилд, 19 сон, -ТДПУ, 2019. Б.146-150.4.
Юсупов О.Н. Анализ проблемы стиля в художественном переводе. The Way of Science, 94. 2014.5.
Юсупов О.Н. Бадиий матннинг лингвокогнитив хусусиятлари. Тошкент давлат педагогика университети илмий ахборатлари,1 (10), 35 -37. 2017.
Юсупов О.Н. Специфика художественного перевода. Наука и Мир 2 (3), 170 -172. 2014.
О.Н. Юсупов. Pride of Uzbek nation. The Way of Science 9 (31), 80-818.ОН Юсупов. Чет тили дарсларида таржима муқобиллигини яратиш асосида тилни ривожлантириш. Тил ва адабиёт таълими 2 (2), 96-999.
О.Н. Юсупов. Стилистика. Iтом, Ташкент, ТДПУ, 2017. 320 стр.
О.Н. Юсупов. Лексикология. I том, Ташкент, ТДПУ, 2017. 344 стр.
O.Yusupov, I.Mirzaeva, A.Mukhamedaminov, D.Shigabutdinova, S.Nazarov, U.Muradov, T.Toshpulatov, Sh.Fayziev, Sh.Fayziev. Phraseological Units with Colour Designation Component as a Means of Reflecting the Self-Consciousness of the English People. LINGUISTICA ANTVERPIENSIA, 2021. P. 719-731
Yusupov O.N. Subtleties Of Literary Translation. İlköğretim Online (IOO) -Elementary Education Online 4 (4), 1987-1991.
Yusupov O.N. THE RELATIONSHIP BETWEEN THE CONCEPTUAL SYSTEM AND THE LANGUAGE AND ITS ANALYSIS IN TRANSLATION //British View. – 2022. – Т. 7. – №. 4.
Yusupov O.N. EXPRESSION OF INTERCULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION //International Journal of World Languages. – 2021. – Т. 1. – №. 2.
Oybek Yusupov, and Tursunbaev Bakhtiyar. "THE PROBLEM OF INTERCULTURAL COMMUNICATION." British View 8.3 (2023)
Article Statistics
Downloads
Copyright License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.