TEACHING TRANSLATION ETHICS: PRACTICAL WAYS TO DEVELOP PROFESSIONAL RESPONSIBILITY AND COMPETENCE IN FUTURE TRANSLATORS
DOI:
https://doi.org/10.37547/Keywords:
translation ethics; translator training; professional responsibility; professional competence; higher education; cultural sensitivity; confidentiality; impartiality; machine translation; ethical awarenessAbstract
This article examines the crucial role of ethics in translator education, emphasizing how ethical principles underpin professional responsibility and competence. It discusses the historical development of translation ethics, core principles such as accuracy, confidentiality, impartiality, and cultural sensitivity, and their relevance to contemporary practice. The study explores pedagogical approaches, including case studies, role-playing, workshops, and online learning modules, which foster ethical awareness among students. Special attention is given to challenges such as cultural diversity, balancing theory and practice, and the impact of technological tools, including machine translation, on ethical decision-making. By integrating ethics into translator training curricula and drawing on the support of professional organizations, the article proposes a framework for developing ethical competence as a key dimension of translator education. Ultimately, it highlights how teaching ethics ensures socially responsible, trustworthy, and professionally competent translators equipped to face the complexities of global communication.
Downloads
References
1. Chumbo I, Mendes Silva E. Night-owls and larks: shedding light on cultural competence in translator training. 2019. [PDF]
2. del Carmen África Vidal Claramonte M. Approaches to the teaching of translation. 1994. [PDF]
3. Rabe'a ElBeheri N. Clarity as a Solution for more Creative Translation Teaching Methods. 2015. [PDF]
4. izadi marzieh. Wax and Wane of Translation in Language Teaching. 2016. [PDF]
5. Marais K. The language practitioner as agent : the implications of recent global trends in research for language practice in Africa. 2008. [PDF]
6. R. (Risa) Simanjuntak R. Client's Point of Views and Translators' Decision Making. 2014. [PDF]
7. Tomozeiu D, Koskinen K, D’Arcangelo A, Tomozeiu D et al. Teaching Intercultural Competence in Translator Training. 2016. [PDF]
8. Cranmer R. Introducing Intercultural Communication into the Teaching of Translation. 2015. [PDF]
9. Livbjerg I. Recipient Roles in Translation. 1999. [PDF]
10. O'Mathúna D, Parra Escartín C, Moniz H, Marlowe J et al. Ethics Recommendations for Crisis Translation Settings. 2019. [PDF]
11. World English Journal A, Ismail S, Nasser Alsager H, Omar A. The Implications of Online Translation Courses on Instructors’ Philosophy of Teaching. 2019. osf.io
12. Huertas Barros E, Vine J, Huertas Barros E, Vine J. Constructing Standards in Communities: Tutors’ and Students’ Perceptions of Assessment Practices on an MA Translation Course. 2019. [PDF]
13. Yuste Ortiz S. Traducción y deontología. 2016. [PDF]
14. Malenova E. Academic teaching in Translation and Interpreting in Russia: Student expectations and market reality. 2018. [PDF]
15. World English Journal A, Y. Alwazna R. Teaching Translation during COVID-19 Outbreak: Challenges and Discoveries. 2022. osf.io
16. Zhang G. The missing puzzle piece in translation pedagogy: Adaptive and elastic competence. 2012. [PDF]
17. Ehrensberger-Dow M, Hunziker Heeb A, Jud P, Angelone E. Insights from translation process research in the workplace. 2017. [PDF]
18. Pavlović N, Antunović G. A desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context. 2019. [PDF]
19. ZHAN J, DONG Z. The Exploration and Analysis on the Reform of Classroom Teaching Mode for Translation Subject. 2010. [PDF]
20. Repelita Waty Kembaren F. The Impact Of Technology In TT (Translation Teaching). 2018. [PDF]
21. M. (David) Bourne D. How Will the Use of Technology in Translation and Testing Affect Language Learning?. 2014. [PDF]
22. Urlaub P, Dessein E. Machine translation and foreign language education. 2022. ncbi.nlm.nih.gov
23. Siregar R. EMPHASIZING THE CULTURAL AWARENESS IN TRANSLATION TEACHING. 2018. [PDF]
