G‘AFUR G‘ULOMNING TARJIMONLIK FAOLIYATI HAMDA UNING AHAMIYATI
DOI:
https://doi.org/10.37547/Keywords:
G‘afur G‘ulom, badiiy tarjima, tarjimashunoslik, tabdil, milliy ruh, Rudakiy, Sharq adabiyoti.Abstract
Mazkur maqolada o‘zbek adabiyotining yirik namoyandasi Oʻzbekiston xalq shoiri – G‘afur G‘ulomning tarjimonlik faoliyati keng va tizimli tahlil qilinadi. Unda adibning badiiy tarjimaga bo‘lgan munosabati, ijodiy joʻshqinligi, tarjimada milliy ruhni saqlash masalalari, tabdil hodisasiga yondashuvi hamda Sharq va G‘arb adabiy an’analari uyg‘unligi tahliliy yoritiladi. Maqolada adabiyotshunos va tarjimashunos olimlar fikrlari, G‘afur G‘ulom tarjimalaridan aniq misollar orqali muallifning tarjimonlik maktabi ochib beriladi.
Downloads
References
1.Zuhriddin Isomiddinov. “Gʻafur Gʻulom tarjimalari”. 2013-yil “Jahon adabiyoti” jurnali, № 5.
2.S. Mamajonov muharrirligida. “Oʻzbekistonda badiiy tarjima tarixi” – T.: Oʻzbekiston SSR “Fan” nashriyoti. 1985-yil. 88-110-betlar.
3.“Gʻafur Gʻulom ijodining ma’naviy-ma’rifiy ahamiyati”. Ilmiy konferensiya ma’ruzalari tezislari. – T.: 2003-yil.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles published in this journal are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Under this license:
- Share: Copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt: Remix, transform, and build upon the material for any purpose, including commercially
Attribution required: You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Authors retain copyright of their work while granting the journal first publication rights.