IJTIMOIY-SIYOSIY MATNLAR TARJIMASINING PRAGMATIK XUSUSIYATLARI

Authors

  • Ismatullayeva Nigora Muhammadaliq qizi O‘zbek tili va adabiyoti universiteti 2-kurs tayanch doktoranti

DOI:

https://doi.org/10.37547/

Keywords:

ijtimoiy-siyosiy matn, tarjima, pragmatika, siyosiy diskurs, kommunikativ maqsad, lingvistik birlik, madaniy moslik, auditoriya, uslub, interpretatsiya.

Abstract

Mazkur maqolada ijtimoiy-siyosiy matnlar tarjimasining pragmatik xususiyatlari, ularning lingvistik va kommunikativ jihatlari tahlil qilingan. Ijtimoiy-siyosiy matnlarni tarjima qilish jarayonida mazmun aniqligi, uslubiy moslik, milliy-madaniy birliklar va pragmatik maqsadlarning saqlanishi muhim omil sifatida o‘rganilgan. Shuningdek, siyosiy diskursning tarjimada aks etishi, auditoriyaga ta’sir etuvchi vositalarning qayta ifodalanishi hamda tarjimonning kommunikativ vazifasi yoritilgan. Tadqiqot natijalari ijtimoiy-siyosiy matnlar tarjimasida pragmatik yondashuv muhim ahamiyat kasb etishini ko‘rsatadi.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Abdullayeva, N. S. (2021). Tarjimashunoslikda pragmatik yondashuvlar. Toshkent: O‘zbekiston Milliy universiteti nashriyoti.

2. Karimov, O. T. (2022). Ijtimoiy-siyosiy diskurs va tarjima muammolari. Toshkent: Fan va texnologiya.

3. Rasulova, M. M. (2020). “Zamonaviy tarjimada pragmatik transformatsiyalar”. Filologiya masalalari jurnali, 3(2), 45–52.

4. Yo‘ldoshev, B. R. (2023). Tarjima nazariyasi va amaliyoti. Toshkent: Innovatsiya-Ziyo.

5. Munday, J. (2021). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Routledge.

Venuti, L. (2023). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge.

Downloads

Published

2026-05-28

How to Cite

IJTIMOIY-SIYOSIY MATNLAR TARJIMASINING PRAGMATIK XUSUSIYATLARI. (2026). International Bulletin of Applied Science and Technology, 6(5), 456-460. https://doi.org/10.37547/

Similar Articles

11-20 of 28

You may also start an advanced similarity search for this article.